One problem here — Yaoi means “boys love”…this is more like “bears love.”
Share this:
- Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
- Click to share on X (Opens in new window) X
- Click to share on Mastodon (Opens in new window) Mastodon
- Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn
- Click to share on Tumblr (Opens in new window) Tumblr
- Click to share on Reddit (Opens in new window) Reddit
- Click to print (Opens in new window) Print
- Click to email a link to a friend (Opens in new window) Email
Astually, “yaoi” is an acronym — yama nashi, ochi nashi, imi nashi, in Japanese — that means roughly “no climax, no punch line, no meaning.” You’re thinking of shounen ai, which does in fact mean “boys love.”
My apologies for ruining a perfectly good joke.
Let’s everybody just pretend that I typed “Actually” for that first word, m’kay?
Any chance of getting Dean to pose with a horse? ;)
Ew.
What the — oh, for a minute there I thought I was at Journalista. Carry on.
I’d say that “No Climax, No Punch Line, No Meaning” is the perfect caption here, because that’s exactly what I experienced when I saw that picture.
Well, back to the optical surgeon to get this latest couple of cataracts removed. I will name them Dean and Chip.
“Colleen Doran Says:
02/1/07 at 9:37 pm
I’d say that “No Climax, No Punch Line, No Meaning” is the perfect caption here, because that’s exactly what I experienced when I saw that picture.”
I am SO glad I wasn’t drinking at the time I read the above – it could’ve been messy!
Please go away, Chip.
I’m impress that for Chip there is no length (ha ha) to which he will not go to promote. Good thing I think he’s funny.
I blame Haspiel. How quickly does that man lose his shirt? Nanoseconds?
Oh, and homoerotic probably should be errotic for some homos. Ursa Majors?
This is disgusting and I don’t endorse it.
http://pwbeat.publishersweekly.com/blog/2007/01/30/daniel-radcliffe-not-a-boy-not-yet-a-man/
He’s got a point. Thankfully, we can’t see it.
Comments are closed.