Benjamin Ong Pang Kean continues his look at the Tokyopop fallout with a look at the Manga Pilot program that created such a ruckus:

NRAMA: Okay, guys. There’ve been much debates about the contract, or rather, “the pact”. We’re not going to go into legal terms and what-not here but what’re your initial/general thoughts on the whole arrangement?

GA: The moment I saw it I thought the language was extremely patronizing. I knew it was a legally binding contract of course, anything you sign your name to is, but it seemed as if they were trying to get me to focus on the language rather than the “fine print”. (Like how a magician executes a trick by distracting the audience.) To their credit, it worked. In my desperation to get my next story published I signed, believing I could endure whatever they threw at me for the sake of earning some money while doing what I love.

1 COMMENT

  1. “I knew it was a legally binding contract of course, anything you sign your name to is…”

    Alexopoulos should consider hiring a lawyer and instructing the same to research the legal meaning of the word “unconscionable” as it applies to contract law.

Comments are closed.