When word got out last year that Rizzoli US was planning a new edition of CORTO MALTESE, hearts of Eurocomix fans soared. The signature work of comic grand master Hugo Pratt, the CORTO books are a colorful, romantic, languidly nostalgic series of grand adventures told with some of the greatest chiaroscuro art in comics. Although the CORTO MALTESE books have been sporadically available here in the US (in the past from both NBM Harvill Press), the usual translation from the French was thought to be pretty poor, and the rights to put out a new edition seemed to be in total limbo.
Thus the news of a new edition from a respected art dealer with a new translation by a respected writer sounded like a dream come true.
But, instead, it’s been another huge mistake that just adds to the curse of CORTO in English.